Кисет – обязательный предмет в быту коренных народов. Он еще и предмет большой ценности. «Ханты раньше вещи не продавали, а только обменивали или дарили. Обменивались равноценными вещами… Обменную вещь хранили на память… Мужчины обменивались кисетами, трубками, оленями, обласками. Женщина могла подарить отцу мужа кисет…».

Лукина Н. В. Ханты от Васюганья до Заполярья. Источники по этнографии.
Том 2, кн. 2. Средняя Обь. Вах. – Томск, 2005. – С. 263.

В прошлом невесты вышивали на кисетах различные орнаменты, таким образом, старались угодить родственникам будущего мужа. Важным событием из жизни отдельного человека становились кисеты фронтовиков. А еще кисеты своим мужьям шили жены. В них они вкладывали тепло своей души, свое доброе отношение к мужу, свою заботу. О таком кисете, который поступил в фонд музея «Торум Маа» в этом году,  сегодняшний рассказ.

Кисет – для хранения табака.
Шар пунты (тӑйты) хир
[ХМЭМ-1746]

Гындышева Анастасия Александровна

Период создания: 1953 год
Материал, техника: ткань, нить х/б, шитье ручное, аппликация

Размер: длина 17,5 см, ширина 11,5 см
Место создания: Берёзовский район, д. Пугоры

 

Это кисет для хранения табака, на хантыйском языке он назывался шар пунты (тӑйты) хир,  или кратко,  шары хир, что дословно означает – мешок, куда кладут табак. Он передан в дар музею Раисой Германовной Решетниковой, носителем традиционной культуры северных (березовских) ханты, исследователем, кандидатом педагогических наук, которая немало сделала для сохранения и представления традиционной культуры своего народа.

Кисет имеет свою уникальную историю. Такие предметы,  выполненные в технике аппликации тканью по ткани, были широко известны и характерны северным ханты, живущим по реке Оби.  Кисет сшит в середине прошлого века, в 1953 году, и хранился в семейной коллекции рода Дыбиных, которые когда-то давно пустили родовые корни в юртах Сумутнельских (Сумытнел, Сумутнел-курт), расположенных на озере Малым вблизи р. Обь, ныне это территория Белоярского района. Его автор Анастасия Алексеевна Гындышева, он предназначен  для мужа (рыбака, охотника) Тимофея Ивановича Тарлина, семья проживала в  деревне Пугоры Березовского района. Анастасия Алексеевна шила  для своего супруга не только орнаментированные рубашки, но и сопутствующие предметы. По искусству отделки, по красивым и сложным орнаментам, которые украшают кисет, можно сказать об уважении и любви в семье. Мастерство и искренние отношения к мужской половине Анастасии Алексеевне  передались от её матери Дыбиной Марины Тимофеевны.

Долгие годы хранила семейную реликвию  мама Раисы Германовны – Молданова Анастасия Кирилловна (1929-1998), потом ее дочь.  Сохранить в семейной коллекции такое изделие и передать в фонды музея – это достойное решение. И не только потому, что он имеет 70-летнюю историю и открывает еще одну страничку материальной культуры народа. Кисет поступил в фонды музея «Торум Маа», когда формировалась программа XXVII научно-практического семинара из цикла «Традиционные ремесла в музейном пространстве». Мастера – участники мастер-классов воссоздали этот предмет на семинаре, освоили особенности его изготовления. И кисет получил вторую жизнь.


Автор кисета Чупрова (Неттина) Антонина Васильевна
Немного о предмете

Кисе́т – небольшой мешочек для хранения вещей, затягиваемый шнурком. Название «кисет» образовано от существительного киса́, заимствованного из тюркского языка и означающего «кожаная сумка». Вначале эту маленькую сумочку использовали для хранения денег и небольших драгоценностей, со временем его функция изменилась, и  главным  его назначением стало хранить и носить небольшими порциями табак и курительную бумагу.

Кисеты обские угры изготавливали из различных материалов, из ровдуги, ткани и сукна. Они имели разнообразную форму, могли быть в виде мешочка полуовальной формы, на вздержке, либо в форме вытянутого прямоугольника, сшитого из мозаичных полос ткани, затягиваемого вздержкой либо конвертом, застегивающимся на пуговицу, пришитую на откидном клапане. Либо с расширением книзу и фигурными клапанами в верхней части. Кисет сворачивали в трубочку и закрепляли завязками, которые были пришиты к клапанам. Кисеты, так же как и другие вещи, искусно украшали, для этого использовалась мозаика, аппликация тканью по ткани, или же их расшивали бисером или шерстью,  они могли украшаться подвесками из бисера или кисточками из ткани.

Кисет, который был передан в фонды нашего музея, прямоугольной формы, вертикально вытянутый. Лицевая сторона сшита из ткани синего цвета, в центре пришит накладной карман из голубой ткани, который использовался для хранения бумаги. Лицевая сторона украшена нашивным сложным линейно-геометрическим орнаментом в технике аппликация тканью по ткани, Орнаменты расположены группами по две полосы, вверху, внизу и на кармане, выполнены из белого ситца и узкими разделительными полосами из ситца красного цвета. Приемы пришивания тонких полосок ткани к основному полотну достаточно сложные: все делалось на глаз, без применения лекал, линеек, мелков, без предварительной наметки. Детали орнамента сшиты мелкими стежками. Тыльная сторона из синей ткани с растительным рисунком. Край отверстия кисета подогнут внутрь и подшит. К верхнему краю тыльной стороны была пришита завязка, но она утрачена.

Хочется выразить глубокую благодарность всем дарителям за бескорыстное пополнение музейного собрания и надеемся, что традиция дарений будет продолжаться, пополняя фонды нашего музея  интересными предметами.

О кисете и не только, в фольклоре

В Малой Сосьве жили старик со старухой. Был у них сын. Все, живущие на Малой Сосьве, – охотники на красного и черного зверя. Малыш вырос и начал тоже охотиться.

Однажды сели они обедать. Старуха завела разговор:

– Старик, мы с тобой состарились. Сын наш вырос и начал охотиться, ходить по лесам, ездить по водам. Надо искать ему жену.

Старик говорит:
– Здесь нет подходящих невест. Ты ведь сама знаешь, что мы живем на людной дороге, у нас много бывает проезжих снизу и сверху. Приедет хороший гость, плохая невестка ни еду приготовить, ни питья запасти не сумеет. Я так думаю: в Шеркалах живет один купец, у него есть дочь. Его дочь и сосватаем.

– И правда, так ладно будет, – говорит старуха.

Как сказали, так и сделали. Съездили в Шеркалы, сосватали купеческую дочь. Приехали домой и стали жить-поживать.

Купеческая дочь готовит еду, приготовляет питье. Долго ли, коротко ли так жили, однажды после обеда старик говорит снохе:
– Ну, сношенька, дочь купеческая, приготовила бы ты мне деревянный котел.

Задумалась купеческая дочь: что за деревянный котел, и как его делают?

Старик сидел-сидел и говорит:
– Сноха, дочь купеческая, слышишь или нет? Приготовь мне деревянный котел.

Сноха, дочь купеческая, говорит:
– Откуда мне знать, как делается этот деревянный котел? Рассердился старик, вскочил и говорит:
– Не надо мне такую сноху, которая не умеет ничего делать!

И прогнал свою сноху, дочь купеческую. Опять стали жить втроем.

Много ли, мало ли жили, однажды сели обедать. За обедом старуха говорит:
– До каких же пор сын наш будет так ходить? Мы скоро совсем состаримся, надо подыскать ему жену. Старик рассуждает:
– Что пользы взять плохую? Брали купеческую дочь. купеческая дочь не сумела ужиться. Я думаю, надо посватать дочь городского боярина.

Поехали опять в Шеркалы, сосватали боярскую дочь. Приехали домой, стали жить-поживать. Боярская дочь еду готовит, питье припасает.

Долго ли, коротко ли так жили, однажды после еды старик и говорит:
– Ну, сношенька, дочь боярская, сделай-ка мне деревянный котел.

Боярская дочь задумалась: как сделать деревянный котел? А старик сидел-сидел и говорит:
– Сноха, дочь боярская, я тебе по-хантыйски говорю, сделай мне деревянный котел.
– Да откуда мне знать, как этот деревянный котел делается?

Вскочил старик и говорит:
– Не надо мне такую сноху, которая не умеет ничего делать!

И прогнал свою сноху, дочь боярскую. Много ли, мало ли времени прошло после этого, однажды старуха говорит старику:
– Ну как, старик, до каких пор наш сын будет без жёны ходить? Мы умрем, – как он один будет жить? Старик говорит:
– Э, старуха, как хочешь, я теперь в окрестности не знаю, кого взять… Сосватали купеческую дочь, не смогла ужиться, взяли боярскую дочь, тоже не вытерпела.

Старуха говорит:
– Нечего нам искать невест из богатых мест. Вот, здесь у нас, на берегу, у спуска к охотничьему амбару, живет девушка-сиротка.

Старик отвечает:
– Как хочешь, как тебе нравится.
– Если захотят прожить свой век по-хорошему, то и так проживут, – говорит старуха.

Поговорили, посудили, позвали сына.

– Сынок, – говорит мать, – мы опять задумали искать тебе жену. Решили теперь взять местную. Подойдет тебе сиротка-девушка, которая живет у спуска к амбару?
– Вам лучше знать, какая сиротка у вас уживется. – Мать сходила, уговорила сиротку-девушку, – и мигом справили свадьбу.

Отпировали и стали жить-поживать. Сиротка готовит еду, запасает питье. Долго ли, коротко ли жили, вот старик после обеда сел на нары и сказал:
– Ну, сношенька-сиротка, сделай мне деревянный котел.

Сноха вскочила, достала из-под подушки кисет и трубку с табаком, прикурила ее и поднесла старику.

Старик стал покуривать. Выкурил трубку и говорит:
– Ну, сношенька моя, сиротка, будь всегда такой мудрой, такой смышленой. Пусть у вас с мужем никогда не выводится ни еда, ни питье.

Вся сказка «Три снохи» здесь: rodon.org/other/hs2

В подготовке материала приняли участие:
Е.А. Иваненко, Р.Г. Решетникова, Э.П. Сургутскова