Этнографический музей под открытым небом «Торум Маа» поздравляет коллег, друзей, посетителей с таким тёплым и наполненным нежностью днём – Днём семьи, любви и верности.

«Семейная пара», «влюблённая пара», «супружеская пара» – в брачной лексике главенствует понятие «пара», «двое», «он и она»…Иначе и быть не может – для создания семьи, для продолжения рода человеческого нужны двое: мужчина и женщина». Не случайно ведь одно из основных понятий этнической самоидентификации – слово «человек» – в  хантыйском языке  звучит как ханэху; оно образовано от слияния двух слов ху («мужчина») и нэ («женщина»)», – цитата из книги «На свадьбе и после неё» только подтверждает: только союз двоих продолжает род человеческий.

Яков Александрович Яковлев – ведущий научный сотрудник музея, историк, член Союза писателей России, автор издательского проекта «Жизнь обских угров: взгляд изнутри» более десяти лет посвятил сбору, анализу и структурированию информации об институте семьи и брака у обских угров. Результат большой исследовательской работы – альбом «На свадьбе и после неё» издан и вызывает большой интерес. Это первая попытка представить брачно-семейный сегмент культуры у хантов и манси, удачное сочетание научности содержания с популярным, очень доступным стилем изложения.

Автор книги в небольшом видео-цикле, посвященном женщине, мужчине, их союзу, расскажет почему, зачем, о чём издание…


Счастье – это быть с частью….Мужчина

Мужчина: «из маньху м «маленького мужчины» или пах «мальчика» в нэнг хум/экванг хум/экан хум «мужчину, имеющего женщину» или просто ойку или ики «женатого мужчину».


Счастье – это быть с частью….Женщина

Женщина: «из эви  «девочки», сянь-ась ёт олнэ аги «с матерью-отцом живущей девушки» или маньнэ/тонтнэ «маленькой женщины» в нэ/эква/эка или ими «замужнюю женщину».