Эква пыгрищь овылтит мойт
(манси мойт)

Сказка про Эква пыгрища
(мансийская сказка)

Эква пыгрищ с бабушкой живут. Худ.: Н. Фомин. По: Сказки народа ханты. – Спб.: БХВ-Петербург, 2016.

Эква пыгрищ с бабушкой живут. Так живя, однажды бабушка ему говорит:
– Сынок у тебя рука слабая, у тебя нога слабая – ты далеко не ходи.

Внучок целый день ходит. Где ходит – кто его знает?
В никакой нужде не живут, еды вдоволь.

Бабушка его спрашивает:
– Ты куда ходишь? Сынок, ты ещё маленький, никуда не ходи. Твои отец и братья так же ушли – и ушли с концами…
– Я на берег озера хожу.

В один из дней думает и говорит:
– Я сейчас на берег озера схожу.
– Зачем пойдёшь? У нас мясо есть, у нас рыба есть. Какая еда нужна, у нас всё есть, никакой нужды нет. Мы одни живём.

Он на берег озера бежит. На берег озера вышел, в лодку сел, снасти проверил, лодку наполовину рыбой заполнил.

Вдруг его лодку подняло над озером, над лесом. Лодка полетела. Смотрит сверху – внизу дом бабушки остаётся. Бабушка увидела его, выбежала из дома, хотела схватить лодку, но не сумела…

Несёт его так по небу. Смотрит – внизу речка, на берегу речки дом стоит. На эту речку он в лодке приземлился, пристал к берегу, вышел, идёт, смотрит – дом стоит, лабазы вокруг. Подумал: «Наверное, моего отца и братьев так же унесло сюда».

– Я, сейчас посвищу. Может быть, кто-то откликнется…

Эква пыгрищ с бабушкой живут. Худ.: Н. Фомин. По: Сказки народа ханты. – Спб.:  БХВ-Петербург, 2016.

Эква пыгрищ с бабушкой живут. Худ.: Н. Фомин. По: Сказки народа ханты. – Спб.: БХВ-Петербург, 2016.

Дом открыт, никого нет. Из дома вышел, на берегу реки собрал мелкие камешки в небольшой мешок, в дом его занёс. Открыл лабаз, смотрит – сушёное мясо висит, еды полно… Чего только нет?!..

На улицу вышел, кричит, свистит…

Вдруг слышит – кто-то мощный идёт. Он начинает свистеть, а тот в ответ кричит:
– Кто пришёл в мой дом?! Опять человеческая кровь пришла?!

Он отвечает:
– Конечно. Когда маленький подрастает, он и приходит.

Потом спрашивает:
– Дедушка, ты ешь кедровые орехи? Ешь, дедушка, орешки?
– Ем, ем, внучок.

В сени вышел, в большую деревянную тарелку камешков насыпал, занёс, перед дедушкой поставил. Смотрит – щёлкает дед, камешки лопаются, будто орешки кедровые.

– Дедушка, ты, наверное, проголодался с дороги и сушёного мяса с лабаза захотел?
– Ем, ем, конечно, ем…

На улицу выскочил, костёр во дворе разжёг, в огонь кузнечные щипцы и молоток положил. Костёр крепкий растопил. Так и ходит из дома на двор, из двора в дом; суетится по хозяйству.

Дома видит – камешки как орешки лопаются. Сушёного мяса принёс, на стол подаёт. Видит – щипцы и молоток в костре добела накалились…

Он говорит:
– Дедушка, если ты глаза закроешь, я к тебе в рот запрыгну. Моего отца и братьев ты съел.

Затем опять:
– Ты глаза закрой и не открывай. Моего отца и братьев ты, наверное, в котле сварил, а меня свежим, сырым скушай.

На улице схватил горячие щипцы и молоток, домой заскочил и прижал того, горячими щипцами по щеке ему дал. Смотрит – тот упал замертво; один раз вскрикнул перед смертью – так и окоченел.

Наутро он проснулся, смотрит – сбежал. Только кровавые следы остались. Он начал преследовать того по кровавым следам.

В один момент след потерял. Вернулся в дом и живёт. Но периодически выходит во двор кричит, свистит, однако никто больше не отзывается.

В один момент молодая женщина явилась и говорит:
– Отца моего ты убил?
– Отца твоего я убил. Ну, и что? Он моего отца с братьями съел и меня хотел съесть.

Она отвечает:
– Будь так добр, пойдем со мной к моему отцу, сложим из брёвен большой костер и сожжём его. После этого из века в век к человеку пристающее существо пусть больше на земле не рождается.

Они пошли, большой костёр из брёвен развели и всё сожгли – ни мяса, ни косточки не оставили.

Женщина говорит, Семь образов имеющая сестра говорит:
– Пойдём к твоей родне. У тебя, наверное, родня имеется.

Он отвечает:
– Бабушка есть у меня.
– Пойдём в твой дом.

И тронулись они. И к весеннему дню они пришли, к водному озеру пришли, на расстояние варежки подошли к дому. В доме три угля упали, с четвёртого угля еле дымок идет. Подошли к дому, он начал заливать водой этот дымок. Оттуда бабушка заругалась:
– Как прошло семь лет, как прошло семь зим… Эти прошедшие годы, сюда идущий отца сын, кто сюда пришёл?

На глазах внука последний уголёк в избе потух.
– Бабушка, бабушка – это я.

Бабушка на улицу выглянула. Старая-престарая, сильно старая.

На колено её посадил, вверх её пнул. Семь лет мгновенно пролетело, семь пар обуви мгновенно износились… Вниз упала и, падая, в маленькую девочку превратилась, которая только ходить начала, её за ручку привели…

Жена ему говорит:
– Одну лиственницу расколи, одну сосну расколи, голову положи и спать ляжем. А дом что? Он провалился.

На одну расколотую лиственницу, на одну расколотую сосну спать легли. В один момент Эква пыгрищ проснулся от жары: руку вытянет – жарко, ногу вытянет – жарко. Такой дом стоит…

И так живут. И так процветают.

Сказка была записана в 1990-х гг.
бывшим сотрудником музея «Торум Маа» А.М. Хромовой
от Анны Кузьминичны Гындыбиной (п. Няксимволь).
С мансийского на русский язык переведена Н.К. Партановым.
Редакция русскоязычного текста: Я.А. Яковлев.